DataLife Engine / Цей Махир: Родина у меня одна – Черкесия

Цей Махир: Родина у меня одна – Черкесия

Цей Махир: Родина у меня одна – Черкесия
Цей Махир, этнический черкес из бывшей Югославии, который во время вооруженного конфликта в Косово вернулся на историческую Родину, в Адыгею. В личной беседе с корреспондентом портала «Россия для всех» Махир рассказал о всех тонкостях оформления гражданства во времена, когда это было не столь сложно.
- Махир, как получилось оформить российское гражданство?

- Если прибегнуть к моему опыту, то я получил гражданство в самые короткие сроки - 5-6 месяцев, потому как у моих родителей было гражданство, и еще, потому что мы носили статус репатриантов. Власти Адыгеи всячески помогали нам.

Я приехал в первой «волне» репатриантов. В Адыгее моя семья получила жилье после 6 лет проживания сперва в санатории Крджипс, что в Майкопском районе, а потом в съемной квартире, которую снимала Республика Адыгея для репатриантов. 22 семьи из 55 семей, которые приехали после нас - это вторая и третья «волны» получили дома, а некоторые до сих пор живут в домах адаптации репатриантов.

- Получается, вы уже 15 лет живете в России. Чем вы тут занимаетесь? Каков род вашей деятельности?

- Я работаю в Москве менеджером по развитию, в компании по продаже элитной мебели из США.

- Махир, расскажите, какую страну вы называете своей Родиной - Россию или Косово?

-Для меня как таковой понятии "родина" не существует, есть только Черкесия (Хэкужь), которого, к сожалению, сейчас у нас нет. По сути, я являюсь подданым сразу трех стран: Косово, Сербии и России. Но Родиной ни одну из этих стран не могу назвать.

- Какой язык для тебя является родным - черкесский, албанский, сербский?

- Мой родной язык - черкесский, абадзехского диалекта. Но с таким же успехом я в совершенстве владею албанским, сербским и русским языком. Русский язык для меня остался все-таки иностранным.

- Махир, не потеряна ли генетическая связь между черкесами, живущими в Косово и в России?

-Нет, не потеряна. Я больше скажу, если взять конкретно косовских черкесов, то у них сохранился чистый язык без каких-либо примесей, чем скажем, не смогут похвастаться российские черкесы.

Признаться честно, русскому языку в школе мы отводили много времени - 5 часов в день, после всех занятий в школе. Помимо этого мы постоянно общались с носителями языка.

- Чувствуете ли вы разницу между черкесами, проживающими в Косово, и теми, кто живет в России, и в чем она выражается?

- Безусловно, разница чувствуется, потому как нас - этнических черкесов живущих за границей, вдалеке от своей исторической Родины воспитывали по всем черкесским обычаям, традициям, адатам, чтобы впоследствии вернувшись в родные места мы смогли раствориться с местными жителями. Но все оказалось, куда намного сложнее: вернувшись, мы осознали, что культуру и обычаи черкесов по большей части сохранили мы, те, которые были вдалеке от родины, среди чужой культуры.

В доказательство своих слов приведу вам один яркий пример: когда мы приехали в Адыгею из вооруженного конфликта в Косово нас хотели расселить по селам, что сейчас делают с сирийскими черкесами. Меня до сих пор радует тот факт, что занимавший в то время пост главы республики Адыгея Аслан Джаримов успел разглядеть всю уникальность нашего положения, по части сохранения языка и культуры, и дал указание своим помощникам поселить нас всех вместе в отдельном населенном пункте, чтобы сохранить наш устоявшийся менталитет и избежать смешения разных культур. Так, буквально за считаные месяцы было построено абсолютно новое село - Мафехабль, которое располагается недалеко от Майкопа.

http://cir.rus4all.ru/expert/20130225/723888809.htmlскачать dle 11.3
10-02-2017, 12:48
Вернуться назад