1826/1827 гг. - Присяга в верности предводителей убыхов, вардана и шаса (саше). Рапорт о кораблях, находящихся в Ялы Бойну
Причина составления настоящего соглашения [договора] состоит в следующем. С давних времен население наших племен было верно Османскому государству. Является также правдой и то, что некоторые скверные люди, вышедшие из нас, переходя русские границы, творили дурные дела и в ответ на нанесенный ими вред с другой стороны тоже совершаются налеты и наносится урон. Из-за того, что внутри племен не соблюдается шариат Мухаммеда, мы желаем, чтобы все обстоятельства и поступки были связаны с благом. Мы ставили в известность прежних везиров о своем положении. Позже, получив высочайшее разрешение, все племена абазов и черкесов отправили выбранного ими из своей среды посла сперва к губернатору Трабзона и коменданту Анапы везиру Аль-Хадж Хасан-паше 2, затем - в Стамбул, чтобы доложить падишаху о своем положении, и добились приема падишахом. Уважив наши пожелания, высокочтимый паша лично сам оказал честь посетить Анапу. Во время торжественного пребывания в Анапе упомянутого господина с вооруженным войском с целью решения разных вопросов и их упорядочения, все племена, выказывая ответную благосклонность и почтение, поступили согласно традициям и, установив палатки в анапской степи, оказали ему необходимое радушие и уважение. Вслед за этим, полностью отражая наше положение, были определены и приняты следующие обязательства: соблюдение с этого дня шариата Мухаммеда, повиновение Османскому государству и служение его везирам, воздержание от прежних предрассудков, противоречащих шариату, возвращение к шариату Мухаммеда и обращение к нему при решении всех своих вопросов.
В соответствии с этим мы будем избегать поступков, которые расходятся с вышеупомянутыми пунктами. По каждому вопросу, обращаясь к Его Везирскому Превосходительству, пока продолжится мир и покой между Османским государством и Россией, даем слово не применять насилие на границе и сдерживать тех, кто так поступает. Кто будет поступать вопреки, к ним будут приняты меры наказания, и по этому вопросу при необходимости мы обратимся к вышеупомянутому коменданту. В случае нарушения русскими границ вопреки договоренностей и необходимости ответить, обстановка сперва будет докладываться упомянутому коменданту и по его приказу будут предприняты соответствующие меры. Надеемся, что будет проявлено усердие по установлению доверия и безопасности, а также обучению исламу.
Когда было предложено соблюдать эти обязательства упомянутым почтенным, мы, собравшиеся у него улемы, приняли их общим заявлением при свидетельстве набожных и всего присутствующего там ум-мата Мухаммеда. Да продлит Аллах жизнь нашего султана и сделает бесконечным его могущество! И в благодарение этому каждый из нас на Коране клянется отныне повиноваться Османскому государству, не отрекаться от шариата Мухаммеда, избегать предрассудков, не нарушать русскую границу и не действовать вразрез упомянутым статьям, быть дальновидным и не допускать промахов в деле следования по истинному пути [т. е. религии]. Кроме этого, чтобы подтвердить наши условия и укрепить наш договор, а также для представления племенам убых, вардана, шаса, настоящее соглашение, утверждено нами и вручено упомянутому почтенному [господину].
Юсуф - старейшина Токава, Хасгери - старейшина Токава, Исак Хасан - уздень, Исак Али-бей - уздень, Бурек Хаджи Исмаил - уздень, Бурек Султан Кул - уздень, Мехмед - уздень, Хасан - уздень, глава рода - аль-Абдуддаи Мехмед-эфенди, Бурек Койнис - старейшина, Бого Хаси Ахмед - старейшина, Хаджи Хасан - старейшина, Исмаил -старейшина Токава, Ресо Али-бей - уздень, Ходжа Хусейн - уздень, Ходжа Хеддаг - уздень, Ходжа Осман - уздень, Исак Хусейн - уздень.
Рапорт о кораблях, находящихся в Ялы Бойну
Эвинли Якуб и Хафиз Семен-оглу. Их пароход находится у пристани Ордулар. Торговец корабля из Афин, проживающий в Топхане Чомарди-оглу Мустафа.
Вуркун-оглу Хасан Рейс из Хопы. Его пароход, название которого «Богаз» - у пристани Ходжа. Владелец судна - Кашындык-оглу из Терсаны.
Штурман Явтаны Мехмед Али, проживающий в Топхане.
Хаджи Хакы из Айына, выгрузив фрахт парохода «Семен» на пристани Субаши, уплыл к пристани Чюруксу. Его торговцы - абаз Хаджи Сулейман-оглу, его зять Али Мола.