» » » ЛЕРМОНТОВ И ГОРЦЫ - «ВСАДНИК В ЧЕРКЕСКЕ»
ЛЕРМОНТОВ И ГОРЦЫ - «ВСАДНИК В ЧЕРКЕСКЕ» 00:01 Пятница 0 340
18-05-2018, 00:01

ЛЕРМОНТОВ И ГОРЦЫ - «ВСАДНИК В ЧЕРКЕСКЕ»


(Адыгская легенда о Лермонтове).

…В тот час над обрывом,
чудесною фреской,
С печалью в глазах и морщиночках лба,
Появится всадник
в кавказской черкеске,-
Глядит и глядит
как бушует Лаба…
_________________________
Хазрет Панеш (фрагмент из поэмы)

В 2013 г. в Адыгее издана книга стихов Михаила Лермонтова на адыгейском языке. Автор перевода - известный прозаик и поэт Адыгеи, общественный деятель Хазрет Панеш. «Своим обращением к Кавказу русский писатель покорил нас, ? говорит Хазрет Махмудович. ? С раннего детства и по сию пору Михаил Лермонтов остается для меня истинным патриотом своей Родины. Много лет назад я решил, что настанет время ? и Лермонтов «заговорит» на адыгейском языке».

В книгу вошла также ПОЭМА ХАЗРЕТА ПАНЕША «ВСАДНИК В ЧЕРКЕСКЕ».
Основой сюжета послужила легенда о благородном поступке Михаила Юрьевича: он спас от гибели местную девушку. Девушка с аула Пшизов бросилась в воду из-за несогласия родителей выдать ее замуж за любимого. С тех пор поэт стал кунаком горцев… Среди казаков эта легенда бытует под названием "Кубанская легенда"

Хазрет Панеш «ВСАДНИК В ЧЕРКЕСКЕ»
_________________________
Река, словно сабля,
под солнцем блестела,
И лес отражался
в ней зеленью кос.
Вода в перекатах,
играя,- шумела,
Как девушки пели,
что вышли на плёс.

Русалочий смех
из девичьей купальни
Летел над рекою,
как солнечный блик.
А эхо раскатно
из рощицы дальней
Им смех возвращало
и пенье, и крик.
Волна их ласкает
истомно и сладко,
На плечи косынка загара упала...

Но, вдруг,
как испуганные куропатки,
Исчезли девчата
в кустах краснотала.
В тот час над обрывом,
чудесною фреской,
С печалью в глазах и морщиночках лба,
Появится всадник
в кавказской черкеске,-
Глядит и глядит
как бушует Лаба,

Но кто же, но кто там
грустит над Лабою?
- Не он ли свою
Адыиф* погубил? -
Так девушки все
говорят меж собою,-
Или из нас он
кого полюбил?

Один, без друзей,
одинок этот всадник,
Грустит он, пока
не опустится ночь.
И девушки, видя
его безотрадным,
Не знают, чем всаднику
можно помочь.

Обрыв так высок,
ненадежностью страшен,
Овраги изрыли
подходы к горе.
Испуганно девушки
всаднику машут,
Кричат, чтоб ушел
от беды поскорей.

Взмахнет им приветливо
всадник рукою,
Чуть-чуть отодвинет
от бездны коня.
Но все продолжает
стоять над рекою,
Как будто его
эти волны манят.

- Откуда тот всадник?
Адыг или русский?
В черкеску одет он,
а в ножнах кинжал.
И поясом стянут
по талии узким...
Зачем незнакомец
сюда приезжал?

Так девушки, теша
друг друга вопросом,
В кустах с интересом
судачат о нем.
И, отжимая
у берега косы,
Любуются всадником,
буркой, конем.

Не слышал в предгорьях
упрятанный Пшизов,
Еще не дошла
до аула молва,
Что бросил царю
о свободе свой вызов
Тот всадник...
В опале его голова.

Как только работа
в полях затихает,
На тонконогом
коне подъезжает
К обрыву в черкеске
нарядный джигит.

И видит, однажды,
джигит одинокий,
На луку седла
опершись и привстав,
Как девушка лебедью
в омут глубокий
Бросается, руки свои распластав.

Лаба подхватила,
как перышко, тело,
Несет свою жертву
крутящийся вал...
И всадник коня
дерзновенно и смело
Навстречу потоку
с обрыва послал.

Он девушку отнял
у волн ненасытных,
Хоть сам потерял
боевого коня...
Бегут из аула
на помощь джигиту,
Толпа подступила,
молчанье храня.

И видит аул:
Что за чудо! Из пены
Выходит на плес -
о великий аллах! -
Как витязь былинный
в сказании древнем
Военный... И Зару
несет на руках.

И мать свою дочку
уже обнимает,
Целует ожившие
губы ее...
Теперь незнакомца
за брата считает,
Джигита на площадь
аула ведет.

А девушки,
всадника видя, ликуют!
Они не ошиблись
в высокой душе!
Из ружей, в честь гостя,
аул салютует,
И пир закипает
в кунацкой уже.

Старик седовласый выходит из круга:
- Послушайте, люди,
седого меня.
Сегодня в ауле
мы чествуем друга,
Кто радость принес нам,—
пусть примет коня!
К седлу, как я вижу,
спаситель привычен...
Прошу, как джигита,
за смелость любя,-
Уважь дорогой,
наш старинный обычай,
Прими скакуна,
не обманет тебя!

...С ушами, как стрелки,
скакун тонконогий
И золотом шиты
узоры седла,
Копыта стальные
привычны к дороге,
Звезда белоснежно
на лбу расцвела.
Да. Был кабардинский
тот конь, словно песня!

Поручик вскочил
на лихого коня...
Умчался в грядущее
всадник чудесный,
Как нартский батыр,
стременами звеня.

* «Адыиф» - героиня одноименной адыгейской народной песни, трагически погибшая в дороге, когда жених вез ее на коне.скачать dle 12.0

Оставить комментарий

    • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
      heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
      winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
      worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
      expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
      disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
      joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
      sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
      neutral_faceno_mouthinnocent
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Факты связи древних черкесских племен с Таманским полуостровом и Крымом 10:02 Суббота 0 1 575 Факты связи древних черкесских племен с Таманским полуостровом и Крымом В своде грузинских летописей есть сообщение о народе хаскун (каскун; осет.-аланск.: каскон, кашкон), живущем между аланами и авазгами (абазинами). Отмечается, что, находясь в зените своей славы,