Удивительная судьба Аиссе (Хайшет) — приемной дочери дипломата графа Шарля де Феррноля, черкешенки, ставшей классиком французской литературы,— на протяжении двух столетий вызывает интерес у писателей, критиков п литературоведов. О ней написаны романы, повести, пьесы, рассказы. Первым судьбой «прекрасной черкешенки», купленной весной 1698 г. на стамбульском невольничьем рынке за 1500 ливров н воспитанной в аристократической семье, заинтересовался автор «Манон Леско» аббат Прево. В романе «История одной гречанки» он воссоздал образ Аиссе.
Главным персонажем романа «Жизнь Марианны» (1741) ее сделал Мариво. В начале XIX столетия французский беллетрист Александр Лаверне написал роман «Черкешенка», посвященный мадемуазель Аиссе. Его перевод был напечатан в Санкт-Петербурге в 1846 г. «Анссе, или Юная черкешенка» — так назвал Ж. Руа свою дидактическую повесть, увидевшую свет в 1870 г. Великая актриса Сара Бернар в парижском театре «Одеон» исполнила роль адыгской женщины в спектакле «Мадемуазель Аиссе». Постановка его была осуществлена в 1872 г. при непосредственном участии Гюстава Флобера — близкого друга Луи Буйе, азтора стихотворной драмы, ставшей основой этого спектакля. О нашей соотечественнице Поль де Сен-Виктор написал этюд, вошедший в сборник «Боги и люди» (1867). Эту книгу перевел с французского и выпустил в 1914 г. в Москве Максимилиан Волошин.
Перу английской писательницы Кемпбелл Прейд принадлежит большое художественное полотно «Мадемуазель Анссе» (Лондон, 1910). «Мой роман,— уведомляла она своих читателей,— это, так сказать, вышивка, все узоры которой заранее очерчены и главные стежки сделаны; я лишь немного украсила ее мелкими деталями и едва уловимыми оттенками красок». Прейд считала, что жизнь м-ль Аиссе была исполнена такого драматизма, что не требовалось никаких ухищрений для «превращения» ее в роман.
Французская беллетристка Эмери де Пьербур (ее литературный псевдоним— Клод Ферваль) в 1930 г. опубликовала роман о «пленительной черкешенке». Спустя пять лет вышел роман-исследование Жеана Д’Ивре «Удивительная судьба мадемуазель Аиссе».
Перечислить всех авторов критико-биографических очерков и беллетристических этюдов об Аиссе непросто. Но хотел бы еще назвать имена французских авторов Жюля Сурн, Эмиля Анрио, Андре Моруа, англичанина Эдмона Пилона, интересовавшихся удивительной судьбой а творчеством славной дочери Черкесии.
Литературный портрет «Черкешенка Хайшет» написала в 1945 г. грузинская переводчица Кетеван Иремадзе. В Майкопе в госдрамтеатре имени А. С. Пушкина в 1980 г. осуществлена постановка спектакля по пьесе «Хайшет» известного адыгейского драматурга Гиссы Схаплока. Так хрупкая черкесская княжна (на знатность ее происхождения указывал первоначальный владелец Хайшет), автор «Писем к госпоже Кадандрини», этого маленького шедевра французской прозы, «вернулась» на родину.