Сейчас титулы есть только у настоящих королевских особ, и обращаютс к ним особенным образом. Однако раньше так обращались ко многим людям.
В разговоре между хорошо знакомыми между собою людьми принято называть друг друга по имени и отчеству, а не по чинам. Если же присутствуют титулованные особы, например, граф или князь, то не коротко-знакомые с ними мужчины обращаются с ним с титулом «ваше сиятельство», дамы же могут называть их просто «граф» и «князь». Точно также, дамы называют жен их «графиня» и «княгиня», мужчины же - «ваше сиятельство».
Являясь по делам к генералу, князю и т. д., дамы должны называть их «ваше превосходительство», если это действительный статский советник, и «ваше высокопревосходительство», если это тайный советник или действительный тайный советник или занимающий пост министра, а графов и князей «ваше сиятельство», так как деловые визиты исключают всякую короткость. Точно также адресуются письма к чиновным и титулованным особам.
«Высокоблагородием» называют лиц до чина статского советника; статский советник есть уже «высокородие».
Обращаясь к особам царствующего дома, государю и государынь говорят «ваше императорское величество» или «императорское высочество», если это великий князь, великая княгиня, принц или принцесса крови, носящие титул «императорское» или просто: «ваше высочество» - если этот титул им не присвоен. Митрополита называют «ваше высокопреосвященство», все равно в письме или в разговоре; точно также архиерея - «ваше преосвященство», архимандрита, протоиерея - «ваше высокопреподобие», иерея - «ваше преподобие». Игуменов - «отец игумен» или «ваше высокопреподобие». Игуменью - «мать игуменья», или мать такая-то, прибавляя ее имя.
Подготовка материала для рубрики «Академия Леди»
by Lady D.
Источник: Жизнь в свете, дома и при дворе: Правила этикета, предназначенные для высших слоев российского общества конца XIX века.