Река Псекупс в Горячем Ключе. Старая река, упрямая, тягучая, много видела, много помнит.
" В настоящее время существует несколько вариантов перевода: «река долины черноклёна», где псей – «черноклён»; къо – «долина»; псе(ы) – «вода», «река». Полное название будет выглядеть как Псэйкъопсе. Во втором варианте этимология гидронима восходит к древнему меотскому этникону – псакъ, псес.
Из литературных источников известно, что меоты в раннем средневековье заселяли низовья Кубани, и вполне вероятно, что какая-то их часть осела в долине Псекупса. В этом случае название гидронима будет выглядеть как Псакъпсе.
Еще одна версия, выдвинутая автором заключается в том, что словообразующий формант, здесь куу – «глубокий», отсюда – псе(ы) – «вода», «река»; «глубоководная река» (адыг.). В этом случае название гидронима будет выглядеть как Псекуупсе. Хотя не исключено, что в этимологии гидронима присутствует абхазо-абазинский элемент куэ – «вонючий», «пахнущий сероводородом». Тем более, что долина реки издавна славится лечебными серными источниками, - Псекуэпсе. Долина Псекупса за своё плодородие у адыгов получила название Массир, т.е. Египет."
А.В. Твердый. "Топонимический словарь Кавказа".