Зачем в «Острове сокровищ» вставки с песнями? И почему в версии для США их нет » Адыгея - Новости, события, комментарии, факты

» » » Зачем в «Острове сокровищ» вставки с песнями? И почему в версии для США их нет
Зачем в «Острове сокровищ» вставки с песнями? И почему в версии для США их нет 20:31 Четверг 0 480
2-07-2020, 20:31

Зачем в «Острове сокровищ» вставки с песнями? И почему в версии для США их нет


Роман шотландского писателя Роберта Стивенсона «Остров сокровищ» экранизировали много раз режиссеры разных стран. Каждая версия имеет своих поклонников, но, как на мой вкус, ни одна из них не смогла превзойти мультфильм.

Зачем в «Острове сокровищ» вставки с песнями? И почему в версии для США их нет

Хотя с мультипликационной версией тоже не все однозначно. Дело в том, что у нее есть два варианта: оригинальный полнометражный 106-минутный, снятый Давидом Черкасским в 1988 году с музыкальными вставками в исполнении музыкального коллектива «Гротеск», и без них. Так вот, одну категорию зрителей эти песенные номера с живыми актерами раздражают, другую же наоборот приводят в полный восторг.

Создатель произведения пояснил, зачем он снял подобное комбо. Оказывается, причиной всему были сжатые сроки. На создание мульт-версии «Острова сокровищ» Черкасскому и его команде выделили всего два года – очень маленький срок для почти 2-часового фильма. В 80-е, когда о компьютерной графике в СССР еще не слышали, все анимационные картины вырисовывались вручную. Несмотря на то что над «Островом» трудились две команды мультипликаторов, нарисовать многочисленных персонажей они катастрофически не успевали. А это было чревато лишением премии всего коллектива. Поэтому Давид Янович и решился на подобный трюк, чтобы заполнить требуемый хронометраж, ведь съемки с живыми актерами происходили в разы быстрее.

[img]"[/img]

Поэтому противникам полной версии следует направить свои претензии не режиссеру, а руководству Центрального телевидения, по чьему заказу был снят «Остров сокровищ».

Однако полностью анимационная версия фильма существует. Урезанная почти на полчаса, переведенная и заново озвученная – в таком виде она была продана в Соединенные Штаты. Надо сказать, что из-за всех этих манипуляций картина лишилась не только большей части комичных моментов, но и оригинальных голосов персонажей. Я считаю, что лучше Армена Джигарханяня озвучить Сильвера никто не способен в принципе.

Возвращаясь к оригиналу, хочется воздать должное Давиду Черкасскому – он снял гениальный для своего времени мультфильм, сумев при полном сохранении сюжета из мрачного произведения сотворить уморительную комедию с элементами пародии на популярные советские и зарубежные кинокартины.

[img]"[/img]

По словам режиссера, он с коллегами пытался создать современный продукт, взяв за основу роман и сдобрив его всем, что было актуально и востребовано в те годы, и чтобы при этом было весело и с огоньком.

А как вы относитесь к музыкальным вставкам в мультфильме?

Источник


Оставить комментарий

    • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
      heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
      winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
      worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
      expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
      disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
      joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
      sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
      neutral_faceno_mouthinnocent
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Секс в еврейском городе 14:24 Понедельник 0 1 337 Секс в еврейском городе [img]https://sun1-86.userapi.com/impf/c851520/v851520966/149ba1/YwkXr8FLFjE.jpg?size=721x390[/img]Будучи одной из восьмерых детей в семье, Сара Джессика Паркер с детства знала, что такое