В современном мире одним из ведущих международных языков является английский язык.
Англоговорящих становится всё больше и больше. Этот иностранный язык начинают изучать ещё с начальных классов, также очень распространено репетиторство по этому предмету.
Однако так в нашей стране было не всегда. Во времена СССР до определённого периода, а именно до 70-х годов, в школах преподавали немецкий язык.
Почему же английский был так обделён?
Как и почему произошел уход от немецкого языка?
Неактуальность английского языка
С точки зрения исторического процесса английский язык стал популяризироваться сравнительно недавно. В начале 20 века и ещё раньше, в 19-м столетии, он не являлся распространённым. Фаворитами были такие языки, как французский и немецкий. Французский считался языком светского общества. Владея им, можно было общаться с множеством успешных, богатых людей и деятелями культуры и искусства.
Немецкий же язык считался официальным языком научного сообщества. Безусловно, большую роль в получении такого статуса сыграла немецкая философия, которая была очень популярна в начале 19 столетия и оказала огромное влияние на развитие и философии, и смежных культур, и общественной мысли в целом. Научные тексты, в большей степени, писались именно на немецком языке. Поэтому личности, стремившейся к саморазвитию, было необходимо знать немецкий язык.
Советские учебные заведения и немецкий язык
Советская система образования ставила своей целью воспитание прогрессивного, всесторонне развитого гражданина. Знание немецкого языка открывало для советских школьников двери в научную сферу — и базовые знания, и возможность в них углубиться, и вероятность продвинуться в международном научном сообществе. Проще говоря, немецкий язык позволял ученикам расширять горизонты своего знания, стать более просвещенным в интеллектуальном аспекте человеком.
Такая установка существовала ещё до образования Советского Союза, поэтому можно сказать, что СССР в этом плане стал продолжателем педагогических традиций дореволюционных гимназий и учреждений.
Смена точки зрения на «язык нацистов»
Великая Отечественная война очень сильно повлияла на статус немецкого языка. Для многих детей-школьников в послевоенное время этот язык ассоциировался с врагом. Поэтому они отказывались изучать его. Как можно говорить на языке народа, который хотел захватить страну и поработить весь мир? Лингвистам, филологам и учителям-словесникам было очень трудно объяснить детям, что язык никак не связан с человеческой жестокостью и деструкцией.
Выдвижение английского языка на первый план
Постепенно Советский Союз стал переходить на сторону английского языка. Этому способствовал пробуждающийся интерес к западной и американской культуре, связанный с развивающейся в тех кругах киноиндустрией, Голливудом, музыкальной сферой, тенденции к глобализации и стремление к налаживанию международных отношений. Английский язык стал популяризироваться.
Однако перекроить систему образования — задача трудная. Резко убрать немецкий язык из школьного курса было невозможно, поэтому было необходимо для начала хотя бы просто предоставить выбор в изучении иностранного языка — немецкий или английский. Однако и здесь возникали проблемы. Как оказалось, школьники в принципе не хотели изучать другие альтернативные языки, потому что мало что в этом понимали. Также появились трудности с кадрами — учителей английского было очень мало. Поэтому лишь в 70-е года получилось осуществить задуманное, когда к этому были готовы и система образования, и кадровые работники, и учащиеся.
В период перестройки английский язык окончательно закрепился на позиции основного иностранного языка, хотя в каких-то школах право выбора между ним и немецким всё-таки оставалось.