Специальные языки, или так называемые «тайные языки», занимают особое место в традиционной культуре общения адыгов, о чем свидетельствуют многочисленные записи, оставленные путешественниками и историками в прошлом. Впоследствии специальные языки явились предметом ряда исследований. Так, Ю. Тхаркахо, А. Схаляхо, Б.Х. Бгажноков сделали попытку классифицировать их по родовым и видовым признакам, указав при этом на две функциональные особенности «тайноречия»: становиться средством общения для определенной социальной группы людей и быть формой соревнования . Специальные языки, используемые в опосредованных формах общения, рассматриваются и в наших работах .
Б.Х. Бгажноков считает, что по структуре и отличию от обычного, «тайные языки» можно свести к трем основным типам: лексематическому, силлабическому, метафорическому. В лексическом типе в качестве элемента, скрывающего от непосвященных смысл высказываний, присутствует особая «ключевая лексема, сопровождающая каждое слово во фразе, но сама не несет никакой смысловой нагрузки. В силлабическом - тоже бессмыссленные слоги присоединяются почти ко всем слогам обычного высказывания постпозитивно или препозитивно» . Адыги их называют мэзч1эгъыбз - (букв.: «подлесный язык»). Функционировали они обычно в молодежной среде. Но не исключена возможность (на это указывает сам термин «подлесный»), что ими также пользовались тайные мужские союзы, у которых был свой «язык», способствующий хранению в тайне всего, что касалось их жизнедеятельности, от других слоев общества.
В первых двух типах тайноречия нет сколько-нибудь художественных проявлений, поэтому остановимся на третьем типе тайноречия - метафорическом, т.е. иносказательном в широком смысле слова.
Метафорический тип тайноречия сами адыги обозначают термином ч1эгъч1элъыбз, каб.: ш1агъыбзэ (букв.: подъязык). К данному типу относятся шэк1уабз - «охотничий язык» и оркъыбз - «язык дворян (наездников)». К ним примыкает наречие хъорыбз (хорыбзэ) - язык игрового ухаживания. Два вида тайноречия: шэк1уабз и оркъыбз - генетически связаны с явлениями табу и эвфемизма. Строятся они при помощи замены общеупотребительных слов выдуманными. Метафорическому обозначению подвержены вещи и явления, так или иначе связанные с охотой и наездничеством. Пользовалось этими языками исключительно дворянское сословие, поэтому справедливо считается, что тайные наезднические языки тоже являлись атрибутами адыгского социального института шыупщып1 (каб.: шупщы1э) - «стан всадников или стан наездников» (шыу - всадник, пщып1 - стан, лагерь). Впоследствии, когда социальный институт мужских союзов изжил себя, вышли из употребления и «тайные языки», связанные с ним. Остаточные явления, в особенности лексика охотничьего и дворянского языков, «растворились» в других видах тайноречия. Вот почему теперь шагыбзэ воспринимается не как родовое понятие, включающее в себя ряд подвидов, а как одна из специфических форм опосредованного общения, такое же особое наречие специального языка, как хорыбзэ. В таком качестве шагыбзэ выступает как средство актуализации типичных для адыгского общества куртуазных отношений. Функционирование его традиционно связано с особенностями социальной организации этноса.
Шагыбзэ построено по типу метафорических языков, но иносказание здесь не утилитарное, как отмечает Б. X. Бгажноков, а художественное, придающее речи необычайную изысканность. Владение этим языком предполагает не только знание некоторых условностей, но и сильно развитое образное мышление. Шагыбзэ - это не просто метафорическое обозначение отдельных понятий, а перевод целых высказываний в иную плоскость общения. Обратимся к фактическому материалу. Нападение неприятеля и связанная с ним необходимость сбора войска - это повод к организации устного послания. Для передачи призыва будущим воинам руководители отправляют гонца с поручением по всем населенным пунктам. Гонец подворно сообщает весть, чаще всего, пользуясь одной и той же моделью сообщения. Такова, например, формула сбора войска, бытовавшая в Причерноморской Шапсугии:
Мы унэм шапсыгъэ л1экъуит1у ис,
Нахьыл1ык1э зызлъытэжьрэр къерэк1 . -
В этом доме два шапсугских рода (имеется в виду род мужа и род жены),
Кто считает себя более мужественным, пусть выйдет.
Хъуэрыбзэ (хорыбзэ) - язык игрового ухаживания. Восточные адыги (кабардинцы) называют его полемическим языком: хъуэрыбзэ, (хъуэр (каб.) - полемическая смеховая реплика, бзэ - язык). У западных адыгов первая часть термина хорыбзэ не поддается расшифровке.
Хорыбзэ так же, как и шагыбзэ, в основном состоит из коммуникативных стандартов речи, знание которых необходимо для общения на иносказательных языках. Однако выбор тех или иных стандартов речи зависит от ситуации, в которой они используются.
В структурном и функциональном отношении хорыбзэ представляет собой достаточно самостоятельное наречие и занимает прочное место в традиционной коммуникативной культуре адыгов. На сегодня оно, как явление речи, сохранилось в большей степени, чем
другие. Развитию и сохранению его способствовало то обстоятельство, что в игровой ситуации оно воспринималось как форма соревнования в красноречии, в словесной изобретательности и остроте, в знании выразительных ресурсов речи.
По структуре хорыбзэ - это иносказательный диалог, каждая часть которого есть самостоятельное фольклорное произведение, чаще всего стихотворное. Юноша начинает:
Мы платыкум псы нэмыгъэс,
Маш1уи емыгъэлъэгъу,
Тыгъи темыгъапс,
Гъушъыгъэу къысэтыжь.
-Этому платку воды коснуться не дай,
И к огню не подноси,
И на солнце не суши,
Сухим верни.
Девушка тоже ставит условия, при исполнении которых она согласна стать его женой. Чаще всего и эти условия оказываются yевыполнимыми.
Уашъоми нэмысэу,
Ч1ылъэми щымык1оу,
Шык1э къамылъфыгъэ утесэу
Укъызык1ок1э,
Уилъэ1у згъэцэк1агъэу Укъы1ук1эжьын .
-Чтоб и неба не доставал,
Чтоб и земли не касался,
На жеребенке не рожденном
Если ты придешь,
Твою просьбу исполненной застанешь.
В ситуации игрового ухаживания общение складывается по своим внутренним законам. Оно имеет завязку, развитие, кульминацию и развязку. Хорыбзэ на каждой стадии, соответственно, выполняет определенную функцию. На первой стадии устанавливается знакомство и определяется цель визита жениха. Нужно заметить: несмотря на то, что ситуация «лицом к лицу» дает возможность вести прямой разговор, общающиеся пользуются иносказанием.
Умение изъясняться метафорическим языком было престижным и считалось достоинством человека. Оно давало возможность разобраться в человеческом характере, в находчивости и владении словом каждого из общающихся. Поэтому мастерству этому учились с детства.
Унарокова Р.Б. "Специальные языки адыгов", отрывок.