Еврейской религиозный традиционный праздник «Кадеш» сопоставим с почитанием мифического божества «Кодеса» » Адыгея - Новости, события, комментарии, факты

» » » Еврейской религиозный традиционный праздник «Кадеш» сопоставим с почитанием мифического божества «Кодеса»
Еврейской религиозный традиционный праздник «Кадеш» сопоставим с почитанием мифического божества «Кодеса» 20:23 Четверг 0 469
12-12-2019, 20:23

Еврейской религиозный традиционный праздник «Кадеш» сопоставим с почитанием мифического божества «Кодеса»


Еврейской религиозный традиционный праздник «Кадеш» сопоставим с почитанием мифического божества «Кодеса»

В связи с Кодес М.-К. З. Азаматова подчеркивает: "Шапсуги, натухаевцы, убыхи почитали богиню "Хышхогуащэ", олицетворявшую морскую стихию. "Хышхогуащэ" изображали постоянно плавающей, сидя на рыбоподобном божестве, по внешнему виду напоминающего дельфина. Люди прозвали его "Къэдес" и обожествляли, считая, что он покровительствует морям и их обитателям, с которым "Хышхогуащэ" в дружбе по охране "ХышIуцI" - Черного моря и "Азыкъ" - Азовского моря". Почитание божества моря было призвано предотвратить выход воды из морских берегов. Ритуальный хоровод-удж сопровождался словами:

"О... мардж, Къэдес!
Сохрани Хышхогуащ.
О... мардж, Къэдес!
Береги нас от гнева моря!"
(Азаматова М.-К. З. Этнографические этюды. Майкоп, 1997. С. 52).

Наблюдение Азаматовой о том, что имя Кодес как бы наслоилось на имя богини моря Хышхогуащ (дословно: "моря большого хозяйка / госпожа"), которое совершенно точно является лишь разновидностью Хыгуащ ("моря госпожа") и Хыпэгуащ ("морского берега госпожа"), должно быть признано как точно соответствующее истории проникновения и функционирования термина кодош в Черкесии. С черкесского языка данный термин не этимологизируется. Вслед за Пейсонелем, Вейденбаумом и Лавровым, мы должны признать его очевидное еврейское происхождение. В еврейском языке и еврейской религиозной традиции известен праздник кадеш, а само слово означает святость того или иного объекта, явления. Кадеш - евр. "освяти", фрагмент библейской книги Исход (13,1-10), содержащий заповеди о посвящении первенцев богу, о праздновании пасхи и о тефилине. Один из текстов, которые пишут на кусках пергамента, помещенных в тефилин, и читают во время многих иудейских ритуалов (в частности, при отпевании усопшего). Учитывая проникновение иудеев на Тамань еще в первые века нашей эры, а впоследствии их выдающуюся роль в государственном строительстве Хазарского каганата, опять-таки контролировавшего Таманский полуостров, то проникновение иудейского-еврейского термина в черкесскую среду вполне логично.

Источник


Оставить комментарий

    • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
      heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
      winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
      worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
      expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
      disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
      joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
      sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
      neutral_faceno_mouthinnocent
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Почему на Камчатке живут самые общительные в мире медведи 11:59 Воскресенье 0 2 582 Почему на Камчатке живут самые общительные в мире медведи А вы знали, почему никогда нельзя кормить диких медведей? Единожды попробовав человеческую еду, они становятся одержимы ею. АННА СОРОКИНА Игорь Шпиленок - один из самых известных в мире фотографов